MUON KAGURA – Swaying // 揺れて

MUON KAGURA (舞音KAGURA)
Swaying (揺れて, yurete)

OFF – Track 2
Released: 2019-10-30 (Kouroumu 15)
Website

Arrangement: Atoguru (あとぐる)
Vocals & Lyrics: Mai Kotohge (小峠 舞)
Based on Locked Girl – The Girl’s Sealed Room (ラクトガール ~ 少女密室) from Touhou Koumakyou – the Embodiment of Scarlet Devil (東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.).

吹き抜ける淡い風 頬をかすめて
オレンジの空に消えてった
色褪せたページをそっとめくるように
fukinukeru awai kaze – hoho wo kasumete
orenji no sora ni kiete tta
iro aseta peeji wo sotto mekuru you ni

A light breeze grazes my cheecks as it blows by
erasing the orange from the sky
Carefully turning over the fading pages

Lalalu-la
指鳴らして鼻歌口ずさむ
このまま波の音に揺られていたい
lalalu-la
yubi narashite hanauta kuchizusamu
kono mama nami no oto ni yurarete itai

Lalalu-la
Tapping my fingers, and humming
I want to keep swaying with the sound of the waves

どうか覚めないで この風に揺られ
どこまでもどこまでも溶けてゆけるような
安らぎのStory 私だけの世界へ
douka samenaide – kono kaze ni yurare
doko made mo doko made mo tokete yukeru you na
yasuragi no sutorii – watashi dake no sekai e

Please don’t wake me, as I sway with the wind
like melting endlessly (endlessly)
Such a peaceful story, to a world just for me

壊れかけのRadio 飛び散る音が
モノクロに部屋を染め上げる
街の喧騒からそっと夢の中へ
kowarekake no rajio – tobichiru oto ga
monokuro ni heya wo someageru
machi no kensou kara sotto yume no naka e
As the radio starts to break, its sounds scattering all around
Painting the room in complete monochrome
From all the city noises quietly towards the dream

Lalalu-la
聞こえてくるサンゴと貝のダンス
今なら一緒に踊れそうな気がして
lalalu-la
kikoete kuru sango to kai no dansu
ima nara issho ni odoresou na ki ga shite

Lalalu-la
I hear it, the dance of coral and shells
Feelings of dancing together now

幻に魅せられ憧れを描いた
消えないで消えないで あと少しだけでいい
泡沫でもいい 今だけは感じたい
maboroshi ni miserare akogare wo kaita
kienaide kienaide – ato sukoshi dake de ii
utakata de mo ii – ima dake wa kanjitai

Picturing the fascination and longing for the illusion
Don’t vanish (don’t vanish), just a little bit more
Trancience is just fine, for now that’s what I want to feel

どうか覚めないで この風に揺られ
どこまでもどこまでも私溶けてゆけるような
安らぎのStory 私だけの世界へ
douka samenaide – kono kaze ni yurare
doko made mo doko made mo watashi tokete yukeru you na
yasuragi no sutorii – watashi dake no sekai e

Please don’t wake me, as I sway with the wind
like melting endlessly (endlessly)
Such a peaceful story, to a world just for me

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s