
白い肌に照らされ たまらず 息を飲んだ
陽炎は 虚ろげな姿を僕に見せた
shiroi hada ni terasare – tamarazu – iki wo nonda
kagerou wa – utsuroge na sugata wo boku ni miseta
This white skin illuminates me, it’s unbearable. My breath is taken away
The heat haze shows me this seemingly hollow figure
モノクロームな心情 無性に爪を噛んだ
四次元の感覚に溺れた 呼吸もせずに
monokuroomu na shinjou – mushou ni tsume wo kanda
yojigen no kankaku ni oboreta – kokyuu mo sezu ni
My emotions are monochrome, and without any thought I bite my nails
I sink in the four dimension of senses, without any breath
書き換えはできない
kakikae wa dekinai
This cannot be rewritten
Ah 誰もが失い続けて
殻の心に火を宿すだろう
Ah – dare mo ga ushinaitsudzukete
kara no kokoro ni hi wo yadosu darou
Ah… Everyone keeps losing
Is there any fire within this husk of a heart?
プロローグはいつまでも 変わらず 黒いままで
創り出した幻想は 明日を繋ぎ合わせ
puroroogu wa itsu made mo – kawarazu – kuroi mama de
tsukuridashita gensou wa – ashita wo tsunagiawase
The prologue is unchanging, and remains in black
All the created fantasies will be connected with tomorrow
書き換えはできない
kakikae wa dekinai
This cannot be rewritten
Ah 誰もが還り続けて
賽の投げられた日を語るだろう
Ah – dare mo ga kaeritsudzukete
sai no nagerareta hi wo kataru darou
Ah… No one will come back
Will the day the dice has been thrown ever be told?
Ah 誰も失い続けて
殻の心に火を宿すだろう
Ah – dare mo ga ushinaitsudzukete
kara no kokoro ni hi wo yadosu darou
Ah… Everyone keeps losing
Is there any fire within this husk of a heart?
Ah 誰もが還り続けて
賽の投げられた日を語るだろう
Ah – dare mo ga kaeritsudzukete
sai no nagerareta hi wo kataru darou
Ah… No one will come back
Will the day the dice has been thrown ever be told?