Arrangement & Lyrics: So Bright (創 無頼人, sou buraito) Vocals: Mai Kotohge (小峠舞)
Based on Retribution for the Eternal Night – Imperishable Night (永夜の報い ~ Imperishable Night) from Touhou Eiyashou – Imperishable Night. (東方永夜抄 ~ Imperishable Night.).
Arrangement: Atoguru (あとぐる) Vocals & Lyrics: Mai Kotohge (小峠舞) Based on Witching Dream from Touhou Gensoukyou – Lotus Land Story (東方幻想郷 ~ Lotus Land Story).
奏で始める音 視線注目 釘付けになるほどの情熱 逸らせない 踊り始める音 目線略奪 風に揺られて微笑んで トリコにさせた kanade hajimeru oto – shisen chuumoku kugidzuke ni naru hodo no jounetsu – sorasenai odorihajimeru oto – mesen ryakudatsu kaze ni yurarete hohoende – toriko ni saseta There was the sound of an instrument that begins to play, when I notice that gaze It is that passion that enchants me, I just can’t look away There was the sound of a dance that begins, when my eyes were stolen Your smile swaying in the wind, captivating me
芽に秘めた ノスタルジー ノスタルジー まばたきも忘れて なびくドレス ノスタルジー ノスタルジー 狂おしいほど溢れてくる me ni himeta – nosutarujii – nosutarujii mabataki mo wasurete nabiku doresu – nosutarujii – nosutarujii kuruoshii hodo afurete kuru Hiding between the sprouts – Nostalgia, nostalgia I even forgot to blink My dress fluttering – Nostalgia, nostalgia I’m overflown with it like crazy
ドラマティックに弾け笑顔こぼれる 心の奥底に やどる陽 ドラマティックに乱れ高ぶる涙 暑ければ暑いほど燃えるような In Bloom doramatikku ni hajike egao koboreru kokoro no okusoko ni – yadoru hi doramatikku ni midare takaburu namida atsukereba atsui hodo moeru you na – in bloom Dramatically opening up, revealing a smile Within the depths of my heart lies a ray of sunlight Dramatically bringing me in disarray, I’m overcome with tears The warmer it gets the more it will burn , when in bloom
つぼみが割れる音 本能むきだし カラフルよりも濃い永遠 どこまでも 魅力がひらく音 魔法ふりまき 華奢な輪郭 華やいでトリコにさせた tsubomi ga wareru oto – honnou mukidashi karafuru yori mo koi eien – doko made mo miryoku ga hiraku oto – mahou furimaki kyasha na rinkaku – hanayaide toriko ni saseta There was the sound of a flower bud opening up, with its instincts exposed An eternity that’s more dark than colourful, anywhere There was the sound reveals its glamour, when all magic scattered That delicate contour, so fantastic. It captivates me
隠された ノスタルジー ノスタルジー 無口な淑女のよう あの横顔 ノスタルジー ノスタルジー 狂おしいほど溢れてくる kakusareta – nosutarujii – nosutarujii muguchi na shukujo no you ano yokogao – nosutarujii – nosutarujii kuruoshii hodo afurete kuru Hiding itself – Nostalgia, nostalgia Like a voiceless lady That face – Nostalgia, nostalgia I’m overflown with it like crazy
ドラマティックに溶けて かさなる想い 心が通じれば はかなく ドラマティックに咲いて ちりゆく涙 うたかたに消えてく焼けるような In Bloom doramatikku ni tokete – kasanaru omoi kokoro ga tsuujireba – hakanaku doramatikku ni saite – chiriyuku namida utakata ni kieteku yakeru you na – in bloom Dramatically melting, piling up all the memories And once you think you understand it, it disappears Dramatically blooming, with my tears falling down It disappears into transience like it’s burning, when in bloom
可憐に生きるため哀しみを捨て 自然体でいれる景色へ karen ni ikiru tame kanashimi wo sute – shizentai de ireru keshiki e To live such a sweet life I cast away my sadness, towards a scenery where I fit in
ドラマティックに弾け笑顔こぼれる 存在感強く漂う ドラマティックに乱れたかぶる涙 暑ければ暑いほど燃えるような In Bloom doramatikku ni hajike egao koboreru sonzaikan tsuyoku tadayou doramatikku ni midare takaburu namida atsukereba atsui hodo moeru you na – in bloom Dramatically opening up, revealing a smile Within the depths of my heart lies a ray of sunlight Dramatically bringing me in disarray, I’m overcome with tears The warmer it gets the more it will burn , when in bloom
OFF – Track 2 Released: 2019-10-30 (Kouroumu 15) Website
Arrangement: Atoguru (あとぐる) Vocals & Lyrics: Mai Kotohge (小峠 舞) Based on Locked Girl – The Girl’s Sealed Room (ラクトガール ~ 少女密室) from Touhou Koumakyou – the Embodiment of Scarlet Devil (東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.).
OFF – Track 1 Released: 2019-10-30 (Kouroumu 15) Website
Arrangement: Kpon (けぇぽん) Vocals & Lyrics: Mai Kotohge (小峠 舞) Based on The Lost Emotion (亡失のエモーション) from Touhou Shinkirou – Hopeless Masquerade (東方心綺楼 ~ Hopeless Masquerade.).
Compilation CD-BOOK: Touhou Manyoushuu (Compilation CD-BOOK 東方万葉集) by Melonbooks Records – Track 7, disc 1 Released 2019-8-12, Comiket 96 Website
Arrangement: Atoguru (あとぐる) Vocals & lyrics: Mai Kotohge (小峠 舞) Based on Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom – Border of Life (幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life) from Touhou Youyoumu – Perfect Cherry Blossom (東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.). Art by kazuma (かずま).
MUON KAGURA (舞音KAGURA) Farewell, and thank you. (さよなら。ありがとう。, Sayonara. Arigatou.)
Sign (Track 2 / 8) Released 2019-05-05 (Reitaisai 16) Website
Arrangement: Kpon (けぇぽん) Vocals & lyrics: Mai Kotohge (小峠 舞) Based on Capital City of Flowers in the Sky (天空の花の都) from Touhou Youyoumu – Perfect Cherry Blossom (東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.).
First translation! For one of my Japanese language classes I chose to translate a song, with teacher supervision. Because of that I’m not confident enough with my Japanese. There were plenty of words in this song alone that had me scratching my head at either the intended meaning or what “feeling” it tried to convey. For this reason I’d kindly request anyone to NOT repost the translation. Also, at the bottom there will be a small list of interesting vocabulary.